Бюро переводов ООО "Агентство Коннэкт"
Заказ по телефону: +7-925 507-06-11
Часы работы: 10:00—19:00 (будни)

02.03.2011

Справочник по услугам

Перевод личных документов. Апостиль. Легализация. Сроки.


Для временного или постоянного переезда в другую страну требуется перевод личных документов. Наше бюро переводов чаще всего встречается с такими вариантами:

  • перевод дипломов, аттестатов и других образовательных документов для обучения за рубежом;
  • перевод личных документов для заключения брака с иностранным гражданином;
  • перевод документов для работы за рубежом.
Какие документы переводятся в том или ином случае зависит от требований страны и принимающей стороны. В идеальном случае принимающая сторона составляет список документов, включая требования к их оформлению, например, ваш работодатель в США хочет получить легализованную копию диплома и приложения с переводом на английский язык. Что это значит? Надо сделать нотариальную копию диплома и приложения, поставить штамп "апостиль", перевести на английский язык и нотариально заверить перевод. В нашем бюро переводов есть возможность выполнить всю указанную процедуру за 4 рабочих дня плюс день принятия и сдачи заказа, т.е.:
  • в пятницу вы приносите документ, в этот же день мы делаем нотариальную копию документов,
  • в понедельник сдаем документ для проставления штампа "апостиль" (занимает 4 рабочих - стандартный срок Главного управления Министерства юстиции РФ по г. Москве), в течение этого времени мы выполняем перевод на английский язык.
  • в пятницу получаем копию диплома и приложения с апостилем, к которым прикрепляем перевод и подтверждаем подпись переводчика у нотариуса.
Если у вас пакет документов, например, кроме диплома с приложением есть еще свидетельство о рождении, паспорт, справка об отсутствии судимости, выписка из домовой книги и другие документы, то СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ОСТАЕТСЯ ТОТ ЖЕ - 4 рабочих дня, НО ПРИ ЭТОМ СТОИМОСТЬ ЗАКАЗА может СНИЗИТЬСЯ. В случае если у вас 10 документов - скидка на перевод документов составит 5%.

Если нет конкретных требования от принимающей стороны, то возможно оформление документов, ориентируясь на страну подачи документов, например, для США нужна легализация путем проставления штампа "апостиль", а для Канады потребуется консульская легализация.

Еще один вариант подстраховаться при переезде в другую страну - это проставить "апостиль" на оригиналы документов и сделать несколько нотариальных копий таких документов с переводом на иностранный язык в таком случае у вас всегда будет легализованный оригинал документа.

Обратим внимание, что поставить штамп "апостиль" на оригинал документа можно только в стране, в которой выдан такой документ. Поэтому если вы не планируете возвращаться на Родину, лучше воспользоваться данным вариантом.

Тел: +7-925-507-06-11



Скидки на перевод!
Специальные цены на письменный перевод!
От 500 рублей за страницу!
Специальная цена:
- Апостиль (срок 3-4 дня) – 4500 рублей
- Заверение перевода – 600 рублей

Подробнее о ценовой политике
карта сайта
© 2004-2024 ООО "Агентство Коннэкт"
Бюро переводов, Апостиль, Нотариальный перевод

Москва
  Rambler's Top100

Тел.: +7-925-507-06-11

E-mail: info@cnct.ru

0.082 sec; 3.6 Mb