Заказ по телефону: (495) 225-55-93
Часы работы: 10:00—19:00 (будни)
Бюро переводов Connect: «Путь к успеху лежит через понимание!»
























Знание языка и материала – основа любого перевода


Перевод технической, медицинской и юридической документации - это особо сложная задача, ведь в данном случае от точности перевода каждого слова зачастую зависит смысл всего текста, статьи или документа. В вопросах перевода текстов данной тематики не обойтись начальными знаниями, данная работа требует не только идеального знания языка, но и предмета. Только такое сочетание может гарантировать положительный результат.


В бюро перевода “Connect” Вы можете воспользоваться услугами перевода текстов в следующих областях:

  • медицина;
  • техническая документация;
  • юриспруденция.

О компании

Бюро переводов «Connect»: 6 лет на рынке переводческих услуг


Бюро переводов «Connect» представляет собой успешно развивающуюся переводческую компанию, предоставляющую комплексные услуги по переводу и дальнейшему сопровождению документов, как для корпоративных клиентов, так и для частных лиц.

Многолетний опыт специалистов нашего бюро переводов, высокая квалификация переводчиков и новейшее технологическое обеспечение переводческой деятельности позволяют нашей компании предоставлять нашим клиентам услуги перевода высокого качества и в максимально короткие сроки.

В настоящее время бюро переводов «Connect» специализируется на переводах технической, нефтегазовой, строительной, юридической, медицинской, экономической, телекоммуникационной и банковской тематики. Мы предлагаем нашим клиентам комплексное обслуживание, включающее в себя перевод, верстку, редактирование, а также нотариальное заверение перевода и апостиль.

С 2004 года бюро переводов «Connect» развивает новое направление своей деятельности, связанное с предоставлением широкого спектра переводческих услуг частным клиентам. При этом особое внимание в своей работе мы уделяем внедрению новых видов услуг, расширяя базу рабочих языков и совершенствуя процесс обработки заказа на перевод. Залогом успешной деятельности нашей компании является высокое качество обслуживания, точность и оперативность исполнения заказа на перевод.

Для того чтобы разместить заказ на перевод в бюро переводов «Connect» необходимо обратиться к менеджерам нашей компании непосредственно в офисе обслуживания клиентов, расположенному по адресу:

ул. Земляной вал, дом 20, стр.3, офис 2 (1-ый этаж), проезд до станции метро Курская (подробнее см. Карту проезда), по телефону: (495) 225-55-93 или email: info@cnct.ru

Легализация и апостиль документов


В настоящее время легализация документов осуществляется двумя основными способами:

При выборе вида легализации каждый раз требуется учитывать страну, для которой предназначен документ (государство, в официальные органы которого данный набор документов будет предоставлен).

Штамп «Апостиль» ставится на документы, предназначенные для стран-участниц Гаагской конвенции от 05.10.61, которая упраздняет требование консульской легализации и вместо неё вводит процедуру упрощенной легализации, т.е. проставление штампа «Апостиль».

апостиль ГУВД   апостиль ЗАГС

Процедура проставления штампа «Апостиль» называется упрощенной потому, что апостилирование выполняется только одним уполномоченным органом за сравнительно короткий промежуток времени. Кроме того, документ со штампом «Апостиль» приобретает юридическую силу для его применения на территории всех стран-участниц Гаагской конвенции.

Если Вы готовите документы для страны, которая не является участником Гаагской конвенции, то в этом случае штампа «Апостиль» будет недостаточно, необходима консульская легализация. Это процедура является гораздо более сложной, чем проставление штампа «Апостиль», ведь в ходе её проведения Вам будет нужно получить удостоверение документа в органах МИД и Министерства юстиции РФ, а затем в консульстве страны назначения в РФ. В конечном итоге данный документ будет иметь юридическую силу только на территории государства, отметка консульства которой на нем стоит.

В следующих случаях легализация документов не требуется:

  • организации, которой предназначен документ, не требуется его легализация;
  • между РФ и страной заключен договор, отменяющий требование легализации;
  • легализация документа невозможна из-за его характера, вида или типа.

Выбор процедуры легализации может быть основан и на типе документа. Существует целый ряд документов, для которых не требуется ни консульской легализации, ни наличия штампа «Апостиль». Среди них находится огромное количество коммерческих документов: договоров, различных товарораспорядительных документов и прочих документов, связанных с внешнеэкономической деятельностью. Для них существует процедура легализации документа в Торгово-промышленной палате РФ и в консульстве страны назначения.

Новости
все новости

04.03.2010

Изменение стоимости некоторых услуг

Бюро переводов «Коннэкт» сообщает об изменении цен.

04.03.2010

Новая услуга в бюро переводов «Коннэкт»

Ещё один вид документов для проставления штампа «Апостиль»!

01.02.2010

Изменение тарифов Главного управления Министерства юстиции РФ

С 29/01/10 изменены тарифы Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по г. Москве

23.12.2009

Новый партнер - Посольство Бельгии: НАТО Информационное Бюро

«Коннэкт» подписал договор с новым партнером - Посольством Бельгии: НАТО Информационное Бюро.






Специальное предложение!
Перевод и заверение за 2 ЧАСА!
Перевод на английский язык и нотариальное заверение перевода – за 2 часа по несрочному тарифу!

Онлайн заказ

Закажите перевод не отходя от своего рабочего места.





Наша команда


В бюро переводов “Connect” работают исключительно профессиональные сотрудники, ведь мы знаем насколько важно, чтобы такая работа, как перевод, была выполнена максимально точно и качественно, а это сможет сделать только компетентный переводчик.


Что немаловажно, сотрудники нашего бюро переводов - это не просто профессионалы своего дела, но еще и люди, имеющие широкий кругозор и глубокие знания в области переводимых материалов, а это очень важно для эффективной работы.


рекомендация от ООО Дэмис
 
рекомендация от ЗАО Геотрансгаз

© 2004-2010 ООО "Агентство Коннэкт"
бюро переводов, апостиль


  Rambler's Top100

Ул. Земляной вал д. 20, стр. 3 офис 2 (м. Курская), Москва, 105064

Телефон: (495) 225-55-93

Факс: (495) 917-34-38

E-mail: info@cnct.ru

Создание сайта, продвижение сайта

5.375 sec; 6.07 Mb