Бюро переводов ООО "Агентство Коннэкт"
Заказ по телефону: (495) 225-55-93
Часы работы: 10:00—19:00 (будни)

14.05.2009

Справочник по услугам

Зависимость качества перевода от стоимости


Многие задаются вопросом – почему, когда требуется какой-либо перевод, то, прежде всего, начинаешь думать о его качестве? Есть ли существенные различия между бюро переводов? Дело в том, что перевод является довольно специфической областью деятельности, отличающийся высокой интеллектуальностью и в которой гораздо больше посредственных специалистов, чем профессионалов своего дела.

Известно, что компьютерный перевод далёк от идеала так же, как и то, что знание двух языков далеко не гарантирует выполнение качественного перевода. Бытует мнение, что легко быть переводчиком. Если Вы думаете также, значит, Вы ждёте, что профессиональный перевод будет выполнен оперативно за небольшую плату, т.е. Вы приложите все усилия, чтобы найти бюро переводов, которое сможет осуществить ваш заказ в минимальные сроки по низкой цене. Скорое всего, Вы в этом деле преуспеете независимо от того, насколько низкой будет заданная планка оказанных услуг, в которых Вы нуждаетесь.

Есть и другая сторона медали. Бюро переводов, которые гарантируют высококачественный перевод, занимаются поиском только профессиональных переводчиков, которые смогут обеспечить необходимое качество готового документа. Бюро переводов принимают на работу только переводчиков с отличными характеристиками и высокими профессиональными навыками, которые проходят жёсткий отбор по проверке знаний и навыков.

За счёт высоких требований, предъявляемых к профессиональным переводчикам, цена на их услуги может оказаться гораздо выше, чем у конкурентов. Одновременно существуют и такие бюро переводов, которых волнует в первую очередь низкая стоимость оказания услуг. В этом случае на работу принимаются люди, которые не слишком высоко оценивают свой труд. Почему же эти люди оценивают свой труд именно так? Чаще всего дело обстоит в том, что они не способны в силу отсутствия каких-либо знаний выполнить качественный перевод, и вместо того, чтобы совершенствовать свои навыки, что потребует определённых затрат времени и сил, они выбирают низкие расценки на услуги, что их полностью устраивает. Вне зависимости от того, выполняют ли они работу из-за посредственного финансового положения или из-за отсутствия гордости за проделанный труд, результат получается один и тот же – перевод среднего качества и такой же переводчик, который ни к чему не стремится.

Несомненно, не всё так плохо. Вероятно, Вы даже сможете найти хорошего переводчика, который предоставляет качественные услуги по сравнительно низкой стоимости. Однако такие переводчики в скором времени поднимают расценки по мере возрастания количества клиентов и объёма появляющейся работы. Также можно попасть и на переводчика низкого качества, но работающего по высоким расценкам на работу. За счёт чего им это удаётся, понятно далеко не всегда.

Обращение в бюро переводов, в котором работают профессионалы по адекватным ценам, выполняющие любые виды переводов, постанову апостиля и т.д., избавит Вас от многих возможных неприятностей, связанных с потерей времени и денежных средств.

Тел: (495) 225-55-93



Весь июль в бюро переводов Connect специальные цены на письменный перевод!
От 350 рублей за страницу!
Специальная цена:
- Апостиль (срок 3-4 дня) – 3500 рублей
- Заверение перевода – 500 рублей

Подробнее о ценовой политике
карта сайта
© 2004-2017 ООО "Агентство Коннэкт"
Бюро переводов, Апостиль, Нотариальный перевод

Москва
  Rambler's Top100


Адрес: Москва, ул. Земляной вал д. 20, стр. 3 офис 2 (м. Курская)

Тел.: 7 (495) 225-55-93

Факс: 7 (495) 917-34-38

E-mail: info@cnct.ru

0.349 sec; 3.51 Mb